Alex Han
中日口译・展会支持・商务洽谈・技术沟通・研修口译・陪同服务
长期在日本学习、生活并参与各类现场工作,以中文和日语为主要工作语言。自2024年起持续承接展会、商务洽谈、产品与技术说明、食品研修、市场调研及陪同支持等项目;英语可用于日常交流、展会基础接待及一般商务沟通。
职业概况
面向招聘负责人及合作企业,概括介绍工作背景、语言能力与可承担的现场任务。
初中阶段来到日本,此后长期在日本学习、生活并积累工作经验,熟悉本地沟通习惯、商务礼仪及现场服务流程。
工作以中日双向口译为核心,覆盖展会接待、产品说明、商务洽谈、技术沟通、研修课程、市场调研及陪同支持。除口译外,也可协助记录客户需求、整理会议要点、协调行程并处理现场事务。
英语可用于日常对话、展会基础接待、简单产品说明及一般商务沟通。涉及专业性较强的英语口译时,将提前确认资料、术语与工作范围。
- 工作形式自由职业口译、翻译与现场支持
- 主要领域食品、汽车零配件、建材、家具、半导体、化妆品、AI、能源
- 口译方式交替传译、研修口译、陪同口译、展会口译
- 辅助能力资料整理、市场调研、现场协调、行程安排
可承担的工作
按实际任务归纳展会、商谈、研修和现场协调工作。
中日双向口译
在展会、商谈和研修中进行中日交替传译,并根据沟通对象调整语气与礼貌程度。
展位接待与商谈
完成产品说明、需求确认、名片交换和会后事项记录。
技术资料与术语准备
提前阅读资料、整理术语,并支持汽车、食品研修等专业场景。
展务、物流与行程协调
处理物料、车辆、行程、临时沟通和多方进度确认。
代表项目一览
精选具有代表性的项目,便于快速了解主要工作经验。
| 时间 | 项目 | 语言 | 主要职责 |
|---|
下方“完整项目经历”收录全部31项公开项目。
完整项目经历
按时间倒序收录公开的口译、翻译、展会支持及陪同项目。
语言、证书与办公技能
以下语言水平以实际可承担的工作范围为依据。
语言能力
- 中文母语水平,可进行商务沟通、口译和文字翻译。
- 日语熟练使用,可进行商务交流、展会口译、研修交替传译及现场协调。
- 英语日常交流水平;能够理解一般对话并作出回应,可应对展会基础接待和简单商务沟通。
资格证书
- 2024年1月TOEFL ITP 533分
- 2022年7月TOEIC 725分
- 2022年1月日本语能力测试 JLPT N1
- 2021年7月商务文书实务检定考试 商务文书部门1级
- 2021年1月簿记实务检定考试 1级
办公与辅助技能
- 办公软件Word、Excel、PowerPoint、Google文档及基础资料整理。
- 内容制作Photoshop基础操作、视频编辑及展示文案整理。
- 展务与行程协调物料管理、市场调研、行程与车辆安排、多方沟通。
教育背景与相关经历
商业课程和日本本地教育经历共同构成语言与现场工作的基础。
教育背景
外国语大学|英美语言学专业
2022年—2026年|GPA 3.7
商业高中|商科课程
2019年—2022年|学习英语、中文、日语、簿记与会计基础、信息处理及IT相关课程。
志愿者与教学辅助
日语课程讲师・助教
2021年2月—2023年2月|为非母语学生提供日语学习支持,协助提升语言理解和日本生活适应能力。
持续关注领域
旅行、摄影、人工智能、数据分析、语言学习和西班牙语学习。
合作与委托记录
用再次委托、连续研修和综合任务记录呈现合作稳定性。
曾因过往现场表现获得同一客户再次邀约,包括食品展及汽车零配件相关项目。
多次参与拉面制作与食品研修课程,并承担连续五天的课堂与实操交替传译。
除口译外,曾同时承担布展、物料、行程、车辆、物流和多方进度确认。
联系方式
联系时请注明日期、地点、语言方向、工作内容及预计时间。