自己紹介 サービス 実績 資格・スキル 学歴 お問い合わせ
日本在住|中国語・日本語・英語対応

展示会・商談・技術コミュニケーションを支える三言語通訳サービス

Alex Hanです。日本を拠点に、中国語・日本語・英語の通訳・翻訳を提供しています。展示会、商談、製品説明、市場調査、ビジネス同行、海外企業とのコミュニケーションをサポートします。

  • 展示会通訳
  • 商談サポート
  • 製品・技術説明
  • 市場調査同行
  • アテンド通訳
About

自己紹介

日本での学習・生活・就業経験を通じて、中日間のコミュニケーション、ビジネスマナー、現場対応の感覚を身につけてきました。

中学1年生の時に来日し、日本の学校や地域社会の中で生活してきました。長年の日本生活を通じて、単に日本語を学ぶだけでなく、日本のコミュニケーション習慣、ビジネスマナー、文化的背景への理解を深めてきました。

2016年から日本語を本格的に学び、現在まで約10年にわたり言語学習と異文化コミュニケーションに取り組んでいます。中国語・日本語の通訳・翻訳を中心に、英語での基本的なコミュニケーションにも対応可能です。展示会、商談、製品説明、市場調査、アテンド通訳、ビジネス同行などの場面でサポートできます。

私が大切にしているのは、言葉をそのまま置き換えることだけではありません。現場で双方が相手の意図、製品の強み、商談条件、次のアクションを正しく理解できるようにすることを重視しています。

Services

提供できるサポート

現場での通訳から資料翻訳、ビジネス同行、会議後の整理まで、日本でのコミュニケーションと業務推進を幅広くサポートします。

展示会・現場通訳

ブース対応、製品説明、来場者対応、名刺交換、ニーズ確認、商談後のフォロー情報整理などをサポートします。

商談・ビジネス同行

会議、企業訪問、会食、店舗・市場調査、顧客対応、行程調整、異文化コミュニケーションに対応します。

翻訳・資料整理

製品資料、ビジネスメール、展示会向け文案、説明書、会議メモ、フォローアップ資料などの中日英コンテンツに対応します。

Strengths

現場対応力が求められるお客様に適しています

展示会や商談の現場では、逐語訳だけでは不十分な場面が多くあります。相手の意図を素早く判断し、背景を補足しながら、自然で失礼のない表現に整えることが重要です。

素早い対応

テンポの速い現場でも会話の要点を素早くつかみ、誤解やコミュニケーションの中断を減らします。

中日表現の違いを理解

場面に応じて語調を調整し、直訳ではなく、自然で丁寧なビジネス表現を重視します。

情報整理もサポート

製品の訴求点、顧客フィードバック、市場情報、会議の要点、フォローアップ事項の整理も支援できます。

Projects

主な実績

通訳、翻訳、ビジネス同行、展示会サポートの代表的な実績です。

日本国内の展示会、商談、市場調査、アテンド通訳、技術コミュニケーションなど、多様な現場に参加してきました。食品、自動車部品、建材、家具、化粧品、AI、エネルギーなどの分野に対応し、現場状況に合わせて中国語・日本語・英語を切り替えながら、接客、商談、資料整理、フォローアップまでサポートしています。
Credentials

資格・言語・スキル

言語力、ビジネス基礎、現場での実行力を組み合わせて、安定したサービス品質を提供します。

資格

  • 2021年1月 - 簿記実務検定 1級
  • 2021年7月 - ビジネス文書実務検定 ビジネス文書部門 1級
  • 2022年1月 - 日本語能力試験 N1
  • 2022年7月 - TOEIC 725点
  • 2024年1月 - TOEFL ITP 533点

言語能力

  • 中国語:ネイティブレベル
  • 日本語:上級、ビジネスコミュニケーションおよび現場通訳に対応可能
  • 英語:中級、日常会話および基礎的なビジネスコミュニケーションに対応可能
  • スペイン語:初級、基礎学習中

業務・サポートスキル

  • Excel
  • PowerPoint
  • Word
  • 基礎 Photoshop
  • 動画編集
  • 資料整理
  • 現場調整
  • 市場調査
Education & Background

学歴・その他の経験

言語的なバックグラウンドと日本での生活経験が、中日間のコミュニケーション支援の土台になっています。

学歴

  • 外国語大学
    英米語学専攻 | GPA:3.7
    2022年 - 2026年
  • 高等学校
    2019年 - 2022年
    主な科目:英語、中国語、日本語、情報技術

ボランティア・関心分野

教師・アシスタント | 日本語講座
2021年2月 - 2023年2月 | 社会福祉分野

日本語を母語としない学生に対し、日本語指導と授業補助を行い、言語力の向上と日本文化への適応をサポートしました。

旅行や写真撮影が好きで、AI、データ分析、言語学習にも継続的に関心を持っています。

Feedback

お客様の声・業務フィードバック

単なる肩書きや受賞歴よりも、実際の現場での評価と継続的な信頼関係を大切にしています。

業務フィードバック

販売部門の上司からは、成長が早く、業務効率が高いとの評価をいただきました。

お客様からの評価

翻訳案件では、品質が高く要望に合っているとの評価をいただきました。また、現場通訳ではリピート依頼や再度のご相談をいただいています。

展示会・商談・現場通訳が必要ですか?

メールにて、日程、場所、言語方向、業務内容、予定時間を簡単にお知らせください。

han.edu.gov@gmail.com